Vivosun
Español

VCure Smart Curing Box

Información de Seguridad

Antes de usar, por favor lea y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento proporcionadas en este manual.

6411058017fce864873d3246740b68a6 AL USAR APARATOS ELÉCTRICOS, SE DEBEN SEGUIR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y DAÑO AL USUARIO Y/O PROPIEDAD.

  • Lea todas las instrucciones antes de usar el VCure.

  • Siempre mueva el aparato con cuidado. Use métodos de elevación estables para evitar lesiones personales o daños al piso.

  • Nunca permita que los niños operen o jueguen con este aparato.

  • Nunca limpie las partes del aparato con fluidos inflamables, ya que los vapores pueden causar un riesgo de incendio o explosión.

  • No almacene ni use vapores o líquidos inflamables cerca de este aparato. Los vapores pueden crear un riesgo de incendio o explosión.

  • Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por aquellos que carecen de experiencia o conocimiento de su funcionamiento, a menos que hayan sido adecuadamente instruidos o supervisados por alguien responsable de su seguridad.

6411058017fce864873d3246740b68a6 ¡Riesgo de atrapamiento infantil!

  • Mantenga a los niños alejados del VCure mientras esté en uso. Mantenga siempre la puerta cerrada con llave y nunca permita que los niños jueguen dentro.

  • Al desechar o almacenar un VCure viejo o cualquier aparato similar, retire completamente la puerta utilizando un destornillador para prevenir accidentes.

6411058017fce864873d3246740b68a6 Advertencias de Seguridad R600a

Por su seguridad, por favor observe las siguientes recomendaciones:

  • Este aparato contiene una pequeña cantidad de refrigerante R600a, que es ecológico pero inflamable. No daña la capa de ozono ni contribuye al efecto invernadero.

  • Durante el transporte y la instalación, asegúrese de que los tubos del circuito de refrigerante no estén dañados.

  • Evite usar objetos afilados cerca del aparato.

  • El refrigerante que se fuga puede encenderse.

  • Si ocurre algún daño, evite las llamas abiertas o cualquier dispositivo que pueda crear una chispa, desconecte el aparato de la alimentación principal, ventile bien la habitación durante varios minutos y contacte al Servicio al Cliente para obtener orientación.

  • No almacene sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsores inflamables, dentro del aparato.

  • Al posicionar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni dañado.

  • No coloque múltiples enchufes portátiles o suministros de energía portátiles en la parte trasera del aparato.

  • El refrigerante y el gas de soplado de aislamiento son inflamables. Deseche el aparato solo en un centro de eliminación de residuos autorizado.

6411058017fce864873d3246740b68a6 ADVERTENCIA: El servicio o las reparaciones deben ser llevadas a cabo solo por un Técnico de Servicio Autorizado. Es peligroso que cualquier otra persona lo intente.

  • No utilice dispositivos mecánicos u otros métodos para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.

  • No manipule el circuito del refrigerante.

  • Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra. No utilice alargadores o adaptadores sin conexión a tierra (de dos clavijas).

  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar para evitar peligros.

Contenidos del Producto

Unidad Principal

5338d4a24c97dc66cbabf0e2c419f2a2

Panel de Control

Conducto de Circulación de Aire

Cristal de la Puerta

Cerradura Electrónica de la Puerta

Patas Niveladoras

Barra de Colgante

Luz LED Lateral

Accesorios

Estantes de Acero Inoxidable 304 (Pre-instalados)

Imagen Nombre Cantidad

158b4f30c8224da3c06a0efabac65588

Estantes de Acero Inoxidable 304 (Pre-instalados)

Estante Largo 15 × 13 in (39 × 32 cm)

6 PCS

b3c0c60e2c660b3081000fb27a46e4d2

Estantes de Acero Inoxidable 304 (Pre-instalados)

Estante Corto 15 × 9 in (39 × 23 cm)

1 PC

a2dee2001bfef29cabe56a38d65d8870

Bandeja de Recolección de Residuos (Pre-instalado)

1 PC

ece948513e0fd7c7f6d03c2375335037

Bandeja de Agua (Pre-instalado)

1 PC

190add7a622ca52ab2a37d73f17158f4

Filtro de Carbón Activado para Condensados × 2 (1 Pre-instalado)

2 PCS

Especificaciones

Dimensiones

33.1 × 19.1 × 19.3 in (84 × 48.5 × 49 cm)

Peso Neto

36 kg

Entrada

120VAC 50/60Hz; 220–240VAC 50/60Hz (Para la tensión disponible, consulte la etiqueta del producto)

Capacidad

90 L (24 gal)

Compresor

Inverter System

Tipo de Refrigerante

R600a

Cristal de la Puerta

Smart Dimming Film; Doble Low-E; Anti-UV

Estantes

7 Estantes Desmontables de Acero Inoxidable 304

Rango de Temperatura

50–72 °F (10–22 °C)

Rango de Humedad

55–65% HR

Iluminación Interior

Luces LED a Doble Cara

Alarma de la Puerta

Soportado

Cerradura de la Puerta

Soportado

Control de App

Soportado

Temperatura Ambiental

50–90 °F (10–32 °C)

Humedad Ambiental

30–80% HR

Instalación

Configuración

  1. Deje reposar el VCure durante 24 horas antes de encenderlo. Mantenga la puerta abierta durante este periodo para ayudar a disipar cualquier olor residual.

  2. Coloque el VCure en un lugar interior bien ventilado con temperatura y humedad adecuadas, lejos de fuentes de calor y luz solar directa.

  3. Este aparato está diseñado únicamente para instalación independiente. No lo coloque al ras contra paredes u otros electrodomésticos. Deje al menos 5 pulgadas (12,7 cm) de espacio libre en la parte superior, los lados y la parte trasera para garantizar una refrigeración adecuada del compresor. Nota: Un ligero calentamiento del exterior del VCure durante el funcionamiento es normal y resulta de la disipación pasiva de calor del sistema de refrigeración. Asegúrese de tener una ventilación adecuada alrededor del aparato.

  4. Coloque la unidad sobre una superficie nivelada. Si es necesario, ajuste las patas niveladoras para asegurarse de que el aparato esté estable.

7aed4ce9bc48a63e0aeaca176ca1d8d2

a. Parte Superior 5'' (12,7cm)

b. Parte Trasera 5''(12,7cm)

c. Lados 5''(12,7cm)

e9235d1435bb6d8d13e0b3024f8f2969

Conexión Eléctrica d4ea1a9139ef272668512d789d58f289

  1. Antes de usar, asegúrese de que la tensión de entrada indicada en la etiqueta del aparato coincida con su suministro eléctrico. El aparato debe estar enchufado en su propio enchufe eléctrico dedicado con la misma tensión indicada en la etiqueta.

  2. Para un funcionamiento seguro, el aparato debe estar correctamente conectado a tierra. Está equipado con un enchufe estándar de tres clavijas (a tierra). No corte ni retire la clavija de conexión a tierra.

  3. No use adaptadores o extensiones.

  4. Detenga el uso del aparato inmediatamente si el cable de alimentación está dañado. Si es necesario reemplazarlo, el cable de alimentación debe ser reemplazado por un profesional calificado utilizando una pieza de repuesto autorizada por el fabricante.

Operación

c397b4fd26f44dd6b7125291e270b2b4
Botón Pulsación Corta Pulsación Larga

f4c9285a66399fe9a79632ceae1fc7e2

Encender/Apagar la Luz LED

23d98bd02ddd8ce61bf4a29bce1eed7a

Encender/Apagar el Película de Atenuación

067651e6b43799a7ea0efb1498696830

Regresar al Menú Anterior

Bloquear/Desbloquear Cerradura de la Puerta

60c790804957498419886f95cb81b1e4

Incrementar el Ajuste Actual

2d32e9f89a8df4ed3af00592159a0c57

Disminuir el Ajuste Actual

01ec8f2aea7bd1da1975412110eb563f

1. Confirmar Selección 2. Ver Ajustes Actuales

Entrar en Configuración del Sistema

01799618da6ec19dba9844e79ea2f13e

Iniciar Operación

Detener Operación

Operación Local

  1. Para el primer uso, configure el idioma y el tiempo primero.

  2. Use los botones de Arriba y Abajo para seleccionar la receta que desea ejecutar, luego presione el botón de Iniciar para comenzar la operación.

  3. Las recetas predeterminadas se pueden ejecutar directamente, mientras que las recetas personalizadas deben configurarse en la aplicación Vivosun antes de usar.

Receta Predeterminada

Nombre de la Receta Etapa Temp Humi VPD Duración

Ciclo Rápido

Secado

20°C / 68,0°F

55%

1,05

4 Días

Cura

19°C / 66,2°F

58%

0,92

4 Días

Almacén

17°C / 62,6°F

59%

Continuo

Ciclo Artesanal

Secado

20°C / 68,0°F

58%

0,98

5 Días

Cura

19°C / 66,2°F

60%

0,88

9 Días

Almacén

17°C / 62,6°F

59%

Continuo

Solo Cura

Cura

20°C / 68,0°F

64%

0,84

14 Días

Almacén

17°C / 62,6°F

59%

Continuo

Almacén Frío

Almacén

17°C / 62,6°F

59%

0,79

Continuo

Cura de Extracto

Cura

13°C / 59,0°F

60%

0,60

14 Días

Almacén

10°C / 50,0°F

Nota:

  1. Debe detener la receta actual antes de ejecutar una nueva.

  2. La precisión del control de temperatura y humedad puede variar ligeramente debido a las condiciones ambientales, contenidos almacenados y ajustes del usuario.

  3. Después de que la pantalla y la retroiluminación de los botones se apagan, presione el botón 01799618da6ec19dba9844e79ea2f13e para despertar la unidad.

  4. En el caso de cualquier condición anormal, desenchufe primero el cable de alimentación. Una vez que la alimentación esté desconectada, la cerradura de la puerta se liberará automáticamente.

Operación de la Aplicación

1 . Busque "VIVOSUN" en la Apple App Store o en Google Play Store para descargar la aplicación Vivosun.

fec19ea5a4a848b488043a9d1c57689c

2 . Toque "+" para agregar su VCure. Al conectarse a la aplicación Vivosun, aparecerá en la pantalla.

Nota: Asegúrese de tener una conexión Wi-Fi de 2.4GHz y que el Bluetooth esté habilitado en su teléfono.

Consejos:

  1. Abra la puerta lo menos posible para mantener condiciones estables. Abrirla puede causar un aumento temporal de la humedad debido al aire externo cálido que entra, lo que puede resultar en una condensación breve. Esto es normal y se resolverá una vez que la puerta esté cerrada.

  2. Distribuya los cogollos uniformemente en las bandejas para un flujo de aire adecuado; evite apilar para prevenir un secado desigual.

  3. No coloque cogollos húmedos y secos en el aparato al mismo tiempo.

  4. El aparato puede equilibrar la humedad automáticamente en condiciones normales. Si el ambiente es demasiado seco (especialmente durante las etapas de Secado o Cura), agregue agua a la bandeja y verifique el nivel regularmente.

  5. La estantería central también sirve como característica de seguridad para niños. Si necesita retirarla, desatornillela con cuidado y mantenga alejados a los niños.

  6. Capacidad máxima recomendada: 2,5 lbs (1,1 kg) de cogollos húmedos o 5 lbs (2,3 kg) de cogollos secos. Una sobrecarga puede reducir el rendimiento, causar moho o afectar la calidad del producto.

  7. No coloque cogollos mohosos dentro del aparato.

  8. Para una mejor eficiencia, recorte los cogollos antes del secado. Si prefiere colgar ramas enteras para secarlas, puede usar la barra de colgante incorporada del VCure con ganchos en forma de S.

  9. Además de los cogollos, el VCure también se puede utilizar para curar o almacenar extractos, frascos u otros recipientes.

Mantenimiento

Limpieza

Limpie con un paño suave. Use una solución de bicarbonato de sodio para el interior y un detergente suave para el exterior. Para los estantes y bandejas de acero inoxidable, use alcohol isopropílico o un solvente similar para eliminar cualquier residuo, si es necesario.

Reemplazo del Filtro

El filtro de carbón activado ayuda a reducir los olores del condensado. Reemplácelo cada 3 meses, o ajuste el intervalo en función del uso real.

4c01f2b638a0971ba67e3c49e08cf690

Bandeja de Agua

En ambientes con baja humedad, agregue agua a la bandeja para mantener un funcionamiento adecuado. Nota: Use solo agua purificada. La capacidad recomendada es de aproximadamente 700 ml. Verifique regularmente el nivel y calidad del agua.

No Uso Prolongado

Limpie a fondo el interior (eliminando todos los artículos perecederos o propensos al moho), desenchufe el aparato y almacénelo en un lugar fresco y seco en interiores.

Estantes

Para retirar: Sostenga el borde delantero del estante, levante ligeramente y retírelo lentamente.

c19acf80fc1cc3fdbff4165c8e45f5fa

Para instalar: Sostenga el borde delantero del estante, levántelo ligeramente por encima de las ranuras de soporte, empuje horizontalmente y baje a su lugar.

43f55fd2d38b6e13b60d11b79f97503e

6bfb06c9ca7ce67dd1709d149ddf395b

Nota: La estantería central está asegurada con tornillos. Si se retira, esté al tanto del riesgo de que los niños puedan trepar dentro. Mantenga siempre a los niños alejados del aparato.

f6200541f0a56350f2dbdfe584bb4403

Garantía

VIVOSUN ofrece una garantía limitada de 2 años en este producto comprado directamente a nosotros o a nuestros distribuidores autorizados, comenzando en la fecha original de compra.

Esta garantía se proporciona además de, y no afecta, sus derechos legales bajo las leyes de protección al consumidor aplicables en el país donde se compró el producto.

Para la política completa de garantía, visite: https://www.vivosun.com/help/warranty-policy

Alternativamente, puede contactar al servicio al cliente en support@vivosun.com / +1 888-505-8486.

Declaración de ID FCC

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que pueden causar un funcionamiento no deseado.

NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

— Reorientar o reubicar la antena receptora.

— Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

— Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.

— Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.

Advertencia: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Declaración IC

Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con las normas RSS exentas de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:

  1. Este dispositivo no debe causar interferencia.

  2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.

La distancia entre el usuario y el dispositivo no debe ser inferior a 20 cm.

Declaración CE

fe00302cd085573f5f70a3446522d983

Por la presente, VIVOSUN Inc. declara que este tipo de equipamiento VCure Smart Curing Box cumple con la Directiva 2014/53/EU y 2011/65/EU.

Producto Modelo SKU

VCure Smart Curing Box

VSH-VC80

VSH-VC01-EU

Wi-Fi: Frecuencia de Operación: 2412MHz~2484MHz

Potencia Máxima: 20 dBm(E.I.R.P.)

Temperatura de operación: 10 °C a +32 °C

Dirección del Fabricante: VIVOSUN INC, 2050 S LYNX AVE ONTARIO, CA 91761-8010

Contents